Употребление
Some и any обозначают определенное количество и употребляются перед существительными во множественном числе, а также перед неисчисляемыми существительными. Причем some и его производные употребляются в утвердительных предложениях, a any и его производные — в вопросительных и отрицательных предложениях.
I’ll cut you some bread, shall I? Я отрежу тебе немного хлеба, хорошо?
Do you have any money? Есть ли у вас деньги?
Не has not any friends. У него совсем нет друзей.
Some употребляется также в вопросительных предложениях, выражающих просьбу или предложение.
Will you have some coffee? He хотите ли кофе?
Some и его производные могут также использоваться в вопросительных предложениях, если подразумевается ответ «да».
I heard a knock, is there someone at the door? Я слышал стук; кто-то стоит у двери?
Если some или any стоят перед неисчисляемыми существительными, то они на русский язык не переводятся, а сами существительные переводятся существительными в родительном падеже.
Give me some milk. Дайте мне молока (чашку, стакан, немного).
НО: Give me the milk. Дайте мне молоко (все, что есть — винительный падеж).
Some употребляется перед числительными в значении «около», «приблизительно».
Some five hundred students will graduate from our college next year.
Около 500 студентов окончат наш институт в следующем году.
Some с предлогом of переводится выражениями кто- нибудь из, любой из, a any и none — ни один из. После производных somebody, anybody, nobody предлог of не употребляется. В предложениях они соответственно заменяются на some, one, any, none, each.
Some of you must help him. Кто-то из вас должен помочь ему.
Did you help any of them? Ты помог кому-нибудь из них?
I helped none of them. Я никому из них не помог.
None of my friends helped him. Ни один из моих друзей не помог ему.
Did you see any of them in the gym? Ты видел кого-нибудь из них в спортзале?
Any употребляется в утвердительных предложениях:
в значении «любой»:
You may take any book you like. Ты можешь взять любую книгу, которая тебе нравится.
после слов hardly — едва, scarcely — едва (ли), вряд ли:
Не has hardly any money. У него едва ли есть деньги.
Производные от any — anybody, anyone, anything, anywhere употребляются в утвердительных предложениях в значении «практически каждый, любой, везде».
Anybody will show you the way. Каждый покажет тебе (эту) дорогу.
You may go anywhere in our city.
Any и no употребляются в отрицательных предложениях (не переводятся или переводятся: никакой, никакие, нисколько, ни один). Поскольку в английском языке в предложении может быть только одно отрицание, то при утвердительной форме глагола употребляется no, при отрицательной — any.
I have no brothers. У меня нет братьев.
Не hasn’t any brothers. У него нет братьев.
We saw no children in the yard. Мы не видели детей во дворе.
We didn’t see any children in the yard. Мы не видели во дворе никаких детей.
No заменяется на none, если существительное опускается во избежание повторения.
I have some English books but she has none.
У меня есть несколько английских книг, а у неё нет ни одной.
No употребляется перед существительным в функции подлежащего для усиления отрицательного значения.
No man has seen it yet. Ни один человек еще не видел это.
No medicine! Никаких лекарств!
Производные местоимения от some, any, no употребляются самостоятельно по тем же правилам.
There is something on the table. На столе есть что-то.
Is there anything on the table? Что-нибудь есть на столе?
There is nothing on the table. На столе нет ничего.
Somebody (someone) came into the room. Кто-то вошел в комнату.
Someone shouted in the darkness. Кто-то закричал в темноте.
Did you see anybody (anyone) in the room? Вы видели кого-нибудь в комнате?
There isn’t anybody (anyone) there. Там никого нет.
I saw nodody (no one) there. Я никого там не видел.
Заметьте:
Если местоимения somebody anyone, anything, nobody, no one, someone, something, anybody, nothing, everybody, everything употребляются в функции подлежащего, то глагол-сказуемое всегда стоит в единственном числе.
Everybody was there in time. Все были там вовремя.
Is everything on the table now? Всё уже на столе?
После производных неопределенных местоимений somebody, someone, anybody, nobody, something, anything, nothing и наречий anywhere, nowhere, somewhere часто употребляется слово else или определение, выраженное прилагательным.
Is there anybody else in the hall? В зале есть кто-нибудь ещё?
Show me something interesting. Покажи мне что-нибудь интересное.
В придаточных условных предложениях после союза if употребляются неопределенные местоимения.
If anybody comes to see me ask him to wait. Если кто-нибудь придёт ко мне, попросите его подождать.
Неопределенные местоимения somebody, someone, anybody, nobody могут иметь окончания притяжательного падежа существительных.
I found somebody’s handkerchief. Is it yours? Я нашёл чей-то носовой платок. Он не ваш?
Somebody, someone и something (а не anybody, anyone и anything) употребляются также в специальных вопросах и общих, в которых что-нибудь предлагается или выражается просьба.
Why didn’t you ask somebody to help you? Почему вы не попросили кого-нибудь помочь вам?
Will someone (somebody) help me? Кто-нибудь поможет мне?
Some и any обозначают определенное количество и употребляются перед существительными во множественном числе, а также перед неисчисляемыми существительными. Причем some и его производные употребляются в утвердительных предложениях, a any и его производные — в вопросительных и отрицательных предложениях.
I’ll cut you some bread, shall I? Я отрежу тебе немного хлеба, хорошо?
Do you have any money? Есть ли у вас деньги?
Не has not any friends. У него совсем нет друзей.
Some употребляется также в вопросительных предложениях, выражающих просьбу или предложение.
Will you have some coffee? He хотите ли кофе?
Some и его производные могут также использоваться в вопросительных предложениях, если подразумевается ответ «да».
I heard a knock, is there someone at the door? Я слышал стук; кто-то стоит у двери?
Если some или any стоят перед неисчисляемыми существительными, то они на русский язык не переводятся, а сами существительные переводятся существительными в родительном падеже.
Give me some milk. Дайте мне молока (чашку, стакан, немного).
НО: Give me the milk. Дайте мне молоко (все, что есть — винительный падеж).
Some употребляется перед числительными в значении «около», «приблизительно».
Some five hundred students will graduate from our college next year.
Около 500 студентов окончат наш институт в следующем году.
Some с предлогом of переводится выражениями кто- нибудь из, любой из, a any и none — ни один из. После производных somebody, anybody, nobody предлог of не употребляется. В предложениях они соответственно заменяются на some, one, any, none, each.
Some of you must help him. Кто-то из вас должен помочь ему.
Did you help any of them? Ты помог кому-нибудь из них?
I helped none of them. Я никому из них не помог.
None of my friends helped him. Ни один из моих друзей не помог ему.
Did you see any of them in the gym? Ты видел кого-нибудь из них в спортзале?
Any употребляется в утвердительных предложениях:
в значении «любой»:
You may take any book you like. Ты можешь взять любую книгу, которая тебе нравится.
после слов hardly — едва, scarcely — едва (ли), вряд ли:
Не has hardly any money. У него едва ли есть деньги.
Производные от any — anybody, anyone, anything, anywhere употребляются в утвердительных предложениях в значении «практически каждый, любой, везде».
Anybody will show you the way. Каждый покажет тебе (эту) дорогу.
You may go anywhere in our city.
Any и no употребляются в отрицательных предложениях (не переводятся или переводятся: никакой, никакие, нисколько, ни один). Поскольку в английском языке в предложении может быть только одно отрицание, то при утвердительной форме глагола употребляется no, при отрицательной — any.
I have no brothers. У меня нет братьев.
Не hasn’t any brothers. У него нет братьев.
We saw no children in the yard. Мы не видели детей во дворе.
We didn’t see any children in the yard. Мы не видели во дворе никаких детей.
No заменяется на none, если существительное опускается во избежание повторения.
I have some English books but she has none.
У меня есть несколько английских книг, а у неё нет ни одной.
No употребляется перед существительным в функции подлежащего для усиления отрицательного значения.
No man has seen it yet. Ни один человек еще не видел это.
No medicine! Никаких лекарств!
Производные местоимения от some, any, no употребляются самостоятельно по тем же правилам.
There is something on the table. На столе есть что-то.
Is there anything on the table? Что-нибудь есть на столе?
There is nothing on the table. На столе нет ничего.
Somebody (someone) came into the room. Кто-то вошел в комнату.
Someone shouted in the darkness. Кто-то закричал в темноте.
Did you see anybody (anyone) in the room? Вы видели кого-нибудь в комнате?
There isn’t anybody (anyone) there. Там никого нет.
I saw nodody (no one) there. Я никого там не видел.
Заметьте:
Если местоимения somebody anyone, anything, nobody, no one, someone, something, anybody, nothing, everybody, everything употребляются в функции подлежащего, то глагол-сказуемое всегда стоит в единственном числе.
Everybody was there in time. Все были там вовремя.
Is everything on the table now? Всё уже на столе?
После производных неопределенных местоимений somebody, someone, anybody, nobody, something, anything, nothing и наречий anywhere, nowhere, somewhere часто употребляется слово else или определение, выраженное прилагательным.
Is there anybody else in the hall? В зале есть кто-нибудь ещё?
Show me something interesting. Покажи мне что-нибудь интересное.
В придаточных условных предложениях после союза if употребляются неопределенные местоимения.
If anybody comes to see me ask him to wait. Если кто-нибудь придёт ко мне, попросите его подождать.
Неопределенные местоимения somebody, someone, anybody, nobody могут иметь окончания притяжательного падежа существительных.
I found somebody’s handkerchief. Is it yours? Я нашёл чей-то носовой платок. Он не ваш?
Somebody, someone и something (а не anybody, anyone и anything) употребляются также в специальных вопросах и общих, в которых что-нибудь предлагается или выражается просьба.
Why didn’t you ask somebody to help you? Почему вы не попросили кого-нибудь помочь вам?
Will someone (somebody) help me? Кто-нибудь поможет мне?
Комментариев нет:
Отправить комментарий