Эти слова и звучат похоже, и пишутся похоже, и на русский язык переводятся одинаково — другой. Как же тут не запутаться.
Other — others
Это местоимение переводится на русский как другой, другие. Оно может использоваться как местоимение-прилагательное, т.е. описывать существительное, а также и как местоимение-существительное, т.е. оно может полностью заменять само существительное, которое уже упоминалось раньше, чтоб больше его не повторять.
Слово other мы используем перед существительными во множественном числе, когда подразумеваем различные. Например:
There are other routes to school but this is the nicest one. — Есть и другие дороги в школу, но эта самая лучшая.
Если мы говорим others, то после него не нужно использовать существительное, так как это как раз и есть местоимение-существительное, а после other — нужно. Например:
The first question was difficult, but the others were simple (others = other questions). — Первый вопрос был сложным, но остальные (вопросы) были простыми.
Another
Неопределенный артикль an пишется слитно с other, образуя другое местоимение — another.
Оно употребляется с существительными только в единственном числе, так как неопределенный артикль a / an всегда указывает на то, что объект один. Это местоимение может иметь два оттенка значения: другой, различный, иной (по качеству). Например:
- This chair is broken. Take another one. — Этот стул сломан. Возьми другой.
- Idon’t like this jacket. Show me another. — Мне не нравится этот пиджак. Покажите мне другой. - другой, еще один (по количеству)
- Очень часто после another используется местоимение one.
Оно служит как бы заменителем существительного, которое использовалось ранее, чтоб избежать повторения.
Но помните, что есть смысл использовать one только в том случае, если из контекста ясно, о чем именно идет речь.
The other
Местоимение the other содержит в себе характеристики обоих предыдущих местоимений, так как оно может использоваться как с существительными во множественном, так и в единственном числе.
На русский язык мы его переводим как не этот, другой или остающийся. Есть несколько случаев, когда целесообразно использовать именно the other.
Во-первых, the other используется с существительными в единственном числе в значении другой, второй, если речь идет о двух лицах или предметах, а также, если объект состоит из двух частей.
Например:
- He is waiting for us on the other side of the street. — Он ждет нас на другой стороне улицы.
Во-вторых, мы употребляем его с существительными во множественном числе в значении другие, остальные, если из контекста или ситуации понятно, о каких конкретно людях или предметах идет речь.
Например:
Where are the other books that I gave you? — Где другие (остальные) книги, которые я тебе дал?
И кое-что еще
Местоимения other, others, the others употребляются с существительными во множественном числе.
Важно помнить, что при этом местоимения other и others употребляются с существительными, которые выражают неопределенное количество лиц или предметов.
Например:
- We are thinking about the crises, but they have other problems. — Мы думаем о кризисе, но у них друге проблемы.
- Some people like pizza, others don’t. — Некоторые люди любят пиццу, другие – нет.
- There are only five sweets in the bag. Where are the others? — В сумке только пять конфет. Где другие?
Теперь вы знаете, в каких ситуациях общения наиболее целесообразно использовать other(s), а в каких another или the other(s).
Хоть звучат они и похоже, но это как близнецы — хоть внешность у них совершенно идентичная, характер у каждого свой.
Запомните некоторые из приведенных примеров, и в нужной ситуации в вашей памяти всегда будет всплывать контекст, в котором можно использовать то или иное слово.
Закрепляем
other – различные, другие (перед сущ. мн. числа)
others – различные другие (не требует после себя существительного)
another – другой (перед сущ. ед. число; перед сущ.во мн.ч. со значением "ещё" (время, расстояние,деньги))
the other – не этот, другой, остающийся (как мн. так и ед. число)